Hotel Schieferhof - GlasLUST
Situated directly on the Rennsteig hiking trail, this individual hotel provides a welcoming base for exploring the fascinating Thuringian Forest. Discover the region’s glass-blowing workshops, porcelain manufacturers and toy factories, or explore the wonderful natural surroundings via the Rennsteig. Occupying a 100-year-old, timber-framed building, the hotel welcomes guests of all ages. Enjoy your stay in one of the individually furnished rooms with warm colours and distinctive, hand-made details. The hotel also offers exquisite cuisine, an elegant banquet hall, a small wellness area, an attractive bar and modern seminar rooms.
Poroms ypač patiko vieta – kelionei dviem asmenims ją įvertino 8,7.
Apgyvendinimo įstaigos aprašyme nurodytas atstumas apskaičiuotas naudojant © „OpenStreetMap“
Populiariausi patogumai
- Nemokama vieta automobiliui
- Nemokamas belaidis internetas
- Numeriai nerūkantiems
- Pervežimas iš / į oro uostą
- Restoranas
- Baras
Svečių atsiliepimai
Kategorijos:
Pasirinkite temas ir skaitykite atsiliepimus:
Kas patiko čia apsistojusiems svečiams
Vokietija
Vokietija
Vokietija
Vokietija
Vokietija
Vokietija
Nyderlandai
Vokietija
Vokietija
VokietijaViešbučio apylinkės
Maistas ir gėrimai
Pusryčiai
- Atrinktuose variantuose įskaičiuoti pusryčiai (įvertinimas: Labai geras) arba juos galite įsigyti apgyvendinimo įstaigoje už US$14,10 asmeniui.
- Kiti maitinimo variantaiVakarienė
- Virtuvėvietos • tarptautinė
- PaslaugaPusryčiams • Vakarienei
- Maisto pasirinkimasvegetariška • veganiška • be glitimo • be pieno

Vidaus taisyklės
Vaikų apgyvendinimo nuostatai
Priimami bet kokio amžiaus vaikai.
Šioje apgyvendinimo įstaigoje vaikams nuo 6 m. amžiaus taikoma suaugusiųjų kaina.
Jei norite matyti teisingas kainas ir informaciją apie galinčius apsistoti svečius, paieškoje pridėkite vaikų skaičių ir nurodykite jų amžių.
Vaikiškų lovelių ir papildomų lovų nuostatai
Galimas vaikiškų lovelių skaičius priklauso nuo jūsų pasirinkto varianto. Daugiau informacijos rasite peržiūrėję jo sąlygas.
Šioje apgyvendinimo įstaigoje papildomos lovos nesiūlomos.
Visų vaikiškų lovelių suteikimas priklauso nuo užimtumo.




Svarbu
Please note the restaurant is open between 17:30 and 23:00 from Tuesdays to Saturdays. The kitchen closes at 21:00 on these days. Guests wishing to dine here are recommended to reserve in advance.
Please note the restaurant is closed on Sundays. Prior reservation is required for Mondays.
Prašome „Hotel Schieferhof - GlasLUST“ iš anksto pranešti numatomą atvykimo laiką. Informaciją įrašykite pageidavimų laukelyje užsakymo metu arba tiesiogiai susisiekite su apgyvendinimo įstaiga – kontaktai nurodyti užsakymo patvirtinime.
Dėl koronaviruso (COVID-19) šioje apgyvendinimo įstaigoje šiuo metu taikomos papildomos saugos ir sanitarinės priemonės.
Dėl koronaviruso (COVID-19) maitinimo paslaugos šioje apgyvendinimo įstaigoje gali būti apribotos arba išvis neteikiamos.
Dėl koronaviruso (COVID-19) ši apgyvendinimo įstaiga ėmėsi papildomų veiksmų svečių ir darbuotojų saugumui užtikrinti. Dalis paslaugų ir patogumų šiuo metu gali būti ribojami arba neprieinami.
Dėl koronaviruso (COVID-19) ši apgyvendinimo įstaiga sutrumpino registratūros darbo ir paslaugų teikimo laiką.
Dėl koronaviruso (COVID-19) negalima lankytis šios apgyvendinimo įstaigos sveikatingumo zonoje ir sporto salėje.
Šioje apgyvendinimo įstaigoje negalima izoliuotis dėl koronaviruso (COVID-19).