Royal Mamilla
- Visa erdvė jums
- Virtuvė
- Svečiai priimami su augintiniais
- Skalbyklė
- Nemokamas belaidis internetas
- Balkonas
- Nemokama vieta automobiliui
- Oro kondicionierius
- Privatus vonios kambarys
- Automobilių stovėjimo aikštelė (vietoje)
Set in Jerusalem, 1.4 km from Western Wall and 2.5 km from Garden of Gethsemane, Royal Mamilla offers air-conditioned accommodation with a balcony and free WiFi. The property is around 1.5 km from Dome of the Rock, 3.1 km from Holyland Model of Jerusalem and 7 km from Rachel's Tomb. The property is non-smoking and is located 2.5 km from Church of All Nations. The apartment comes with 3 separate bedrooms, 3 bathrooms, a fully equipped kitchen with a dining area and oven, and 2 living rooms with a flat-screen TV. Towels and bed linen are featured in the apartment. For added privacy, the accommodation features a private entrance. Manger Square is 8.9 km from the apartment, while St. Catherine's Church is 9 km away. Ben Gurion Airport is 49 km from the property.
Apgyvendinimo įstaigos aprašyme nurodytas atstumas apskaičiuotas naudojant © „OpenStreetMap“
Populiariausi patogumai
- Nemokama vieta automobiliui
- Nemokamas belaidis internetas
- Terasa
Svečių atsiliepimai
Kategorijos:
Kas patiko čia apsistojusiems svečiams
Didžioji Britanija
Australija
Rusija
Rusija
Jungtinės Amerikos Valstijos
Izraelis
Jungtinės Amerikos Valstijos
Izraelis
IzraelisApgyvendinimo įstaigos apylinkėse
Vidaus taisyklės
Vaikų apgyvendinimo nuostatai
Priimami bet kokio amžiaus vaikai.
Jei norite matyti teisingas kainas ir informaciją apie galinčius apsistoti svečius, paieškoje pridėkite vaikų skaičių ir nurodykite jų amžių.
Vaikiškų lovelių ir papildomų lovų nuostatai
Galimas vaikiškų lovelių skaičius priklauso nuo jūsų pasirinkto varianto. Daugiau informacijos rasite peržiūrėję jo sąlygas.
Šioje apgyvendinimo įstaigoje papildomos lovos nesiūlomos.
Svarbu
Based on local tax laws, guests with a tourist visa to Israel are exempted from paying VAT for their reservation. Israeli citizens and residents ("non tourists" as defined in the VAT law) must pay VAT. This tax is automatically calculated in the total cost of the reservation for domestic customers. For guests booking from outside of Israel, the tax is not included in the total price.
Please note that on Saturdays and the final day of Jewish holidays between November-February, check-in is only possible after 21:00. On Saturdays and the final day of Jewish holidays between March-October, check-in is only possible after 23:00.
Svečių prašoma atlikti banko pavedimą iki atvykimo. Atlikus užsakymą su jumis susisieks apgyvendinimo įstaiga ir suteiks pavedimui atlikti reikalingos informacijos.
Ramybės valandos yra nuo 23:00:00 iki 07:00:00.
Svečiai gaus nuomos sutartį, kurią turės pasirašyti ir grąžinti apgyvendinimo įstaigai iki atvykimo. Jei svečiai laiku negaus nuomos sutarties, jie turėtų paskambinti apgyvendinimo įstaigos valdymo įmonei telefono numeriu, nurodytu užsakymo patvirtinime.
Datomis, kai taikomos vyriausybės gairės, kuriomis siekiama sumažinti koronaviruso (COVID-19) plitimą, ši apgyvendinimo įstaiga nepriima svečių iš tam tikrų šalių.
Dėl koronaviruso (COVID-19) šioje apgyvendinimo įstaigoje šiuo metu taikomos papildomos saugos ir sanitarinės priemonės.
Dėl koronaviruso (COVID-19) maitinimo paslaugos šioje apgyvendinimo įstaigoje gali būti apribotos arba išvis neteikiamos.
Datomis, kai taikomos vyriausybės gairės, kuriomis siekiama sumažinti koronaviruso (COVID-19) plitimą, ši apgyvendinimo įstaiga gali priimti užsakymus tik iš būtiniausias paslaugas teikiančių darbuotojų ir (arba) leidimus turinčių keliautojų. Atvykus reikia pateikti pagrįstus įrodymus, o jų nepateikus užsakymas bus atšauktas.
Dėl koronaviruso (COVID-19) ši apgyvendinimo įstaiga laikinai neteikia pervežimo paslaugų.
Dėl koronaviruso (COVID-19) ši apgyvendinimo įstaiga ėmėsi papildomų veiksmų svečių ir darbuotojų saugumui užtikrinti. Dalis paslaugų ir patogumų šiuo metu gali būti ribojami arba neprieinami.
Dėl koronaviruso (COVID-19) ši apgyvendinimo įstaiga sutrumpino registratūros darbo ir paslaugų teikimo laiką.
Datomis, kai taikomos vyriausybės gairės, kuriomis siekiama sumažinti koronaviruso (COVID-19) plitimą, ši apgyvendinimo įstaiga gali prašyti svečių papildomų dokumentų, patvirtinančių jų tapatybę, kelionės maršrutą ir kitą svarbią informaciją.
Dėl koronaviruso (COVID-19) negalima lankytis šios apgyvendinimo įstaigos sveikatingumo zonoje ir sporto salėje.
Dėl koronaviruso (COVID-19) ši apgyvendinimo įstaiga taiko griežtas fizinio atstumo laikymosi priemones.
Dėl koronaviruso (COVID-19) prašome užtikrinti, kad viešnagę šioje apgyvendinimo įstaigoje užsakote atsižvelgdami į kelionės krypties vietos valdžios gaires, įskaitant (bet neapsiribojant) gaires dėl kelionės tikslo ir didžiausio leidžiamo grupės narių skaičiaus.
Dėl koronaviruso (COVID-19) privaloma dėvėti veido kaukę visose bendro naudojimo patalpose.
Šioje apgyvendinimo įstaigoje negalima izoliuotis dėl koronaviruso (COVID-19).
Koronaviruso simptomus jaučiantys ir akredituoto gydytojo patvirtinimą gavę asmenys šioje apgyvendinimo įstaigoje gali nemokamai atlikti koronaviruso (COVID-19) PCR testus.
Karantino arba izoliacijos dėl koronaviruso (COVID-19) atveju galima nemokamai pratęsti viešnagę šioje apgyvendinimo įstaigoje. Viešnagę galima pratęsti ne daugiau nei 10 dienų.
Dėl koronaviruso (COVID-19) karantine esantiems asmenims galima gauti sveikatos priežiūros paslaugas. Paslaugos gali būti teikiamos gyvai arba internetu, priklausomai nuo apgyvendinimo įstaigos tipo ir vietovės.
Norint apsistoti šioje apgyvendinimo įstaigoje privaloma turėti neigiamą koronaviruso (COVID-19) PCR testą.
Norėdami apsistoti šioje apgyvendinimo įstaigoje svečiai turi pateikti vieną ar kelis toliau nurodytus dokumentus: įrodymą, kad asmeniui buvo atlikta vakcinacija visomis skiepo nuo koronaviruso (Covid-19) dozėmis, galiojantį neseniai atlikto PGR tyrimo dokumentą su neigiamu rezultatu arba neseniai išduotą įrodymą, kad asmuo jau yra persirgęs koronavirusu.